Burning Man

Dit intens kunstwerk is van Ron Amir. Het gedicht en de vertaling zijn mijn creatie. Meer zien van Rons werk? Kijk dan hier.

:


Burning man

Vergrootglas met scherp oog

voor andermans splinter

afgewend hoofd nooit de wang

naar de brandende balk

in het neerkomende huis van eigen beschaving

wat droge overtuigingen

zeg maar van perkament

rijkelijk voorzien van haatzaamheid gevoed

door een dagelijkse shake

van hysterische facebookberichten

vrijblijvende politieke kroegpraat en geestelijke luiheid

En dan wordt het heet. Te heet.

Burning man

Magnifying glass with

a keen eye for another’s splinter

head averted never the cheek

to the burning beam in the falling house of oneโ€™s own civilization

some dry convictions

 say parchment

 richly provided with hatred fueled

by a daily shake of hysterical Facebook messages

non-committal political pub talk and mental laziness

And then it gets hot. Too hot